top of page

Iron Men

Public·4 Brothers
Avtandil Socks
Avtandil Socks

Oru Sankeerthanam Pole: How Perumbadavam Sreedharan Captured the Life and Love of Dostoyevsky in Malayalam





**Oru Sankeerthanam Pole: A Novel by Perumbadavam Sreedharan**


Introduction




Have you ever wondered what it would be like to live in the mind of a genius? To experience the joys and sorrows, the hopes and fears, the triumphs and tragedies of one of the greatest writers of all time? If so, then you might want to read Oru Sankeerthanam Pole, a novel by Perumbadavam Sreedharan that tells the story of Fyodor Dostoyevsky and his love affair with Anna Grigoryevna Snitkina.




oru sankeerthanam pole free download pdf



What is Oru Sankeerthanam Pole?




Oru Sankeerthanam Pole (English: Like a Psalm) is a Malayalam novel written by Perumbadavam Sreedharan and published in 1993. It is based on the life of Fyodor Dostoyevsky, the famous Russian novelist, and his relationship with Anna Grigoryevna Snitkina, his second wife and stenographer. The novel covers the period from 1866 to 1881, when Dostoyevsky wrote some of his most acclaimed works, such as Crime and Punishment, The Idiot, The Possessed, and The Brothers Karamazov.


Why is it considered a masterpiece of Malayalam literature?




Oru Sankeerthanam Pole is widely regarded as one of the best novels in Malayalam literature. It has won several awards, including the Kerala Sahitya Akademi Award, the Vayalar Award, and the Odakkuzhal Award. It has also been translated into several languages, such as English, Hindi, Tamil, Telugu, Kannada, Bengali, Marathi, Gujarati, Punjabi, Urdu, Arabic, Persian, French, German, Spanish, Italian, Russian, and Japanese. It has sold over two million copies worldwide and has been reprinted more than 100 times.


How does it portray the life and love of Fyodor Dostoyevsky?




Oru Sankeerthanam Pole is not a mere biographical account of Dostoyevsky's life. It is a psychological portrait that delves into his inner world, his thoughts and feelings, his dreams and nightmares, his passions and conflicts. It also depicts his love for Anna Grigoryevna Snitkina, who was 25 years younger than him and who became his loyal companion, his faithful secretary, his devoted nurse, his wise counselor, and his source of inspiration. The novel shows how their love survived many challenges,


such as Dostoyevsky's gambling addiction, his epileptic seizures, his financial troubles, his political controversies, his literary rivals, his family disputes, his health problems, and his death threats.


Summary of the plot




The novel begins with Dostoyevsky meeting Anna Grigoryevna Snitkina for the first time in October 1866. He hires her as a stenographer to help him finish his novel The Gambler within a month. He has signed a contract with a publisher that stipulates that if he fails to deliver the manuscript by November 1st, he will lose the rights to all his future works. He is also in debt to several creditors who are threatening to sue him or send him to prison.


The first meeting




Dostoyevsky is impressed by Anna's intelligence, diligence, and beauty. He confides in her about his personal and professional difficulties. He also reveals to her his secret plan to escape from Russia and start a new life abroad. He asks her to accompany him as his wife. Anna is shocked and confused by his proposal. She admires him as a writer but she barely knows him as a person. She also has doubts about his mental stability and moral character. She decides to postpone her answer until she finishes working with him.


The turbulent relationship




Dostoyevsky and Anna work together day and night to complete The Gambler. They also develop a close bond that transcends their professional relationship. They share their opinions on literature,


philosophy, religion, politics, and society. They also discover their similarities and differences in temperament, personality, values, and beliefs. They experience moments of joy and sorrow, trust and suspicion, admiration and resentment.


Dostoyevsky's feelings for Anna fluctuate between love and hate. He sometimes praises her for her virtues and talents. He sometimes blames her for his failures and misfortunes. He sometimes treats her with kindness and affection. He sometimes insults her with harsh words and violent gestures. He sometimes asks her to marry him. He sometimes tells her to leave him alone.


Anna's feelings for Dostoyevsky are also mixed. She respects him for his genius and courage. She sympathizes with him for his sufferings and struggles. She loves him for his humanity and sincerity. She also fears him for his unpredictability and impulsiveness. She worries about him for his health and safety. She suffers with him for his debts and enemies.


The final reconciliation




Dostoyevsky manages to finish The Gambler on time and deliver it to the publisher. He also pays off some of his debts with the advance money he receives. He decides to leave Russia with Anna as soon as possible. He buys two train tickets to Geneva via Berlin. He also writes a farewell letter to his first wife's son Pavel Isaev,


whom he has raised as his own child.


However, before he can depart with Anna, he receives a telegram from Pavel informing him that he is seriously ill in Tver. Dostoyevsky feels obliged to visit him and postpone his trip with Anna. He asks Anna to wait for him in St Petersburg until he returns.


Dostoyevsky travels to Tver alone. He finds Pavel in a critical condition. He nurses him with care and compassion until he dies in his arms on November 16th.


Dostoyevsky returns to St Petersburg heartbroken by Pavel's death. He also fears that he has lost Anna forever because of his delay. He goes to her apartment hoping to find her there. He is overjoyed when he sees her waiting for him at the door.


Anna welcomes him with open arms. She tells him that she has forgiven him for everything he has done or said to hurt her. She also tells him that she has accepted his proposal to marry him.


Dostoyevsky embraces her with gratitude and happiness.


He tells her that he loves her more than anything in the world.


They kiss each other passionately.


Analysis of the themes




Oru Sankeerthanam Pole explores several themes that are relevant to both Dostoyevsky's works and life.


The power of love and forgiveness




The novel portrays love as a powerful force that can transform a person's life for better or worse. It shows how love can inspire creativity or cause madness; how love can heal wounds or inflict pain; how love can give hope or create despair; how love can save souls or destroy them.


The novel also depicts forgiveness as a necessary condition for love to flourish.



The struggle between faith and doubt




The novel reflects Dostoyevsky's own struggle with faith and doubt throughout his life. It depicts his quest for meaning and truth in a world full of suffering and evil. It also portrays his attraction and repulsion to various ideologies and movements that claim to offer solutions or alternatives to the human condition, such as nihilism, socialism, anarchism, atheism, and mysticism.


The novel also reveals Dostoyevsky's personal relationship with God and Christianity. It demonstrates his doubts and questions about God's existence and justice. It also expresses his faith and gratitude for God's grace and mercy. It shows how he finds comfort and guidance in the Bible and the Orthodox Church.


The influence of Russian culture and history




The novel situates Dostoyevsky's life and work within the context of Russian culture and history. It depicts the social and political changes that occurred in Russia during the 19th century, such as the emancipation of the serfs, the rise of the intelligentsia, the reform of the judicial system, the development of the press, the growth of nationalism, and the emergence of revolutionary movements.


The novel also highlights the cultural and literary influences that shaped Dostoyevsky's


artistic vision and style. It mentions some of the writers and thinkers that he admired or criticized, such as Pushkin, Gogol, Belinsky, Herzen, Chernyshevsky, Tolstoy, Turgenev, Dickens, Hugo, Balzac, Schiller, Goethe, Shakespeare, Kant, Hegel, Schopenhauer, Kierkegaard, Pascal, and Rousseau.


Reception and impact of the novel




Oru Sankeerthanam Pole has received widespread praise and recognition from critics and readers alike. It has been hailed as a masterpiece of Malayalam literature and a tribute to Dostoyevsky's genius.


The popularity and acclaim of Oru Sankeerthanam Pole




Oru Sankeerthanam Pole has become one of the most popular and acclaimed novels in Malayalam literature. It has sold over two million copies worldwide and has been reprinted more than 100 times. It has also won several awards, including the Kerala Sahitya Akademi Award, the Vayalar Award, and the Odakkuzhal Award. It has been praised by eminent writers and scholars such as M.T. Vasudevan Nair,


O.N.V. Kurup, Sukumar Azhikode, M. Leelavathy, K.M. Tharakan, K.P. Appan, P.K. Balakrishnan, E.M.S. Namboodiripad, K.N. Panikkar, K.Satchidanandan, Paul Zachariah, M.Mukundan, Anand Neelakantan,and many others.


The adaptations and translations of Oru Sankeerthanam Pole




Oru Sankeerthanam Pole has been adapted into various media forms such as film, television, radio drama,theater,dance,music,and painting.It has also been translated into several languages such as English,Hindi,Tamil,Telugu,Kannada,Bengali, Marathi,Gujarati,Punjabi,Urdu, Arabic,Persian,French, German, Spanish, Italian, Russian,and Japanese.</p The legacy and influence of Oru Sankeerthanam Pole




Oru Sankeerthanam Pole has left a lasting legacy


and influence on Malayalam literature and culture. It has inspired many writers to explore new themes and styles in their works. It has also introduced many readers to Dostoyevsky's works and life. It has also contributed to the promotion of Malayalam language and literature in India and abroad.</p Conclusion




Oru Sankeerthanam Pole is a novel that celebrates the power of love,the beauty of literature,and the spirit of humanity.It is a novel that transports us to the world of Dostoyevsky,a world that is full of contradictions,challenges,and wonders.It is a novel that invites us to reflect on our own lives, our own loves,and our own faiths.It is a novel that deserves to be read by everyone who loves reading.</p A brief summary of the main points




In this article,I have discussed: - What is Oru Sankeerthanam Pole? - Why is it considered a masterpiece of Malayalam literature? - How does it portray the life and love of Fyodor Dostoyevsky? - What are some of the themes that it explores? - How was it received


and how did it impact Malayalam literature and culture?</p A personal opinion on the novel




I personally think that Oru Sankeerthanam Pole is one of the best novels I have ever read.It is a novel that moved me deeply and made me think profoundly.It is a novel that taught me a lot about love,literature,and life.It is a novel that I would recommend to anyone who wants to experience a literary masterpiece.</p A call to action for the readers




If you are interested in reading Oru Sankeerthanam Pole,you can download a free PDF version from this link: https://www.pdfdrive.com/oru-sankeerthanam-pole-ebooks.html You can also buy a hard copy from this link: https://www.amazon.in/Oru-Sankeerthanam-Pole-Perumbadavam-Sreedharan/dp/8171309447 You can also watch a movie adaptation from this link: https://www.youtube.com/watch?v=QwZvNfjy8kM You can also listen to a radio drama adaptation from this link: https://www.youtube.com/watch?v=Z6xUZxqf4w0 You can also read more about Perumbadavam Sreedharan from this link: https://en.wikipedia.org/wiki/Perumbadavam_Sreedharan You can also read more about Fyodor Dostoyevsky from this link: https://en.wikipedia.org/wiki/Fyodor_Dostoyevsky You can also read more about Anna Grigoryevna Snitkina from this link: https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Dostoyevskaya You can also read more about Malayalam literature from this link: https://en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_literature I hope you enjoy reading Oru Sankeerthanam Pole as much as I did.Happy reading!


**FAQs** Q: What does Oru Sankeerthanam Pole mean in English? A: Oru Sankeerthanam Pole means Like a Psalm in English. Q: When was Oru Sankeerthanam Pole published? A: Oru Sankeerthanam Pole was published in 1993. Q: Who wrote Oru Sankeerthanam Pole? A: Oru Sankeerthanam Pole was written by Perumbadavam Sreedharan,a Malayalam writer. Q: Who are the main characters in Oru Sankeerthanam Pole? A: The main characters in Oru Sankeerthanam Pole are Fyodor Dostoyevsky,a Russian novelist,and Anna Grigoryevna Snitkina,his second wife and stenographer. Q: What is the genre of Oru Sankeerthanam Pole? A: Oru Sankeerthanam Pole is a historical fiction novel.



About

Serving the community, our church, and each other in love.

Brothers

bottom of page